Прочетен: 3571 Коментари: 4 Гласове:
Последна промяна: 12.12.2012 17:44
Напълнено със изсушена слама,
плашилото побито бе в бостана.
Погълнато в житейската си драма,
в сърцето му отворена бе рана.
Отдадени на празна суета,
избягваха от него всички бърже.
Не се намери никой на света,
с когото вярна дружба да гo свърже.
Ала веднъж, подгонен от неволя,
скорец един във скута му се скри.
В бедата то изпълни свойта роля
и жертвата от ястреба спаси.
Тогаз разбрали неговата същност,
че нравът му съвсем не е проклет,
съдбата неразумна, всемогъща,
приятели изпрати му отвред.
Опоскаха те дините в бостана,
а после пяха в соло и във хор,
че читав плод в полето не остана
след партито на птичия отбор.
Понякога жадуващ за приятелство,
човекът без да мисли се раздава.
Приятелите често посегателстват,
имането безценно пропиляват.
Filled with dried straw
Scarecrow was erected in the garden
Absorbed in its life"s drama
his heart was an open wound.
Attributed to the empty vanity
Escaped from it all in haste.
There was no one in the world
with whom true friendship it to connect.
But once again, driven by a distress,
A starling hid in his lap.
In trouble it fulfilled its role
and rescued the victim from the hawk.
When they understood his nature,
that his character was not so cursed
fate unreasonable, omnipotent,
friends sent him on every side.
They gutted all watermelons,
then sang solo and in chorus
no fruit left in the garden
after the party of the bird team.
Sometimes longing for friendship,
man without thinking give.
Friends often steal and waste
the priceless treasure.