Постинг
29.10.2013 21:40 -
Do not
Do not stand expecting on my way,
Eagerly waiting the look in my eyes.
There is nothing I would ever say
For your silence this is the prize.
Cause I know that you are afraid
From the words that are stuck in your throat.
Cause in life when the drink is not paid,
In the winter you freeze without coat.
Do not gaze me with that asking look,
Cause the answer you already know
My poor soul for you open book
But to read it is breaking the law.
Иван Костов успешно приватизира и ... АЕ...
След година най-после обвиниха Райнето
Любопитни факта за България, които си ст...
След година най-после обвиниха Райнето
Любопитни факта за България, които си ст...
Е, да можех и аз да пиша моята поезия така свободно и в рими на English като теб...!
Но по на сърце ми е да превеждам от Шекспировия език разни млади и не много известни групи и да ги представям... Отново ти благодаря! Здравко Спасов
цитирайНо по на сърце ми е да превеждам от Шекспировия език разни млади и не много известни групи и да ги представям... Отново ти благодаря! Здравко Спасов
А ако имаш време, Таня, хвърли едно око на три статии от проекта ми “ORPHEANUM MUSIC POETRY CLUB” – най-добрите текстове на песни от цял свят и за всички времена, от всички стилове и жанрове, в български превод (Салваторе Адамо, Едит Пиаф, Шарл Азнавур (ммм, не съм го допредствил, защото нямах време...)
http://deathmetalverses.blog.bg/izkustvo/2013/10/13/salvatore-adamo-olivia-ruiz-10-hita-v-bg-prevod-ot-sp-orfean.1191804
http://deathmetalverses.blog.bg/izkustvo/2013/10/22/nai-dobrite-pesni-na-quot-momicheto-vrabche-quot-edit-piaf-v.1195694
http://deathmetalverses.blog.bg/izkustvo/2013/10/24/ciganka-gitana-gitana-na-sharl-aznavur-v-bg-prevod.1196389
цитирайhttp://deathmetalverses.blog.bg/izkustvo/2013/10/13/salvatore-adamo-olivia-ruiz-10-hita-v-bg-prevod-ot-sp-orfean.1191804
http://deathmetalverses.blog.bg/izkustvo/2013/10/22/nai-dobrite-pesni-na-quot-momicheto-vrabche-quot-edit-piaf-v.1195694
http://deathmetalverses.blog.bg/izkustvo/2013/10/24/ciganka-gitana-gitana-na-sharl-aznavur-v-bg-prevod.1196389
Търсене
За този блог
Гласове: 3361
Блогрол